【和訳】CALL CALL CALL! (Korean Ver.) - SEVENTEEN
*過去記事
SEVENTEEN
우린 세계 세계 세계 세계
僕たちは世界世界世界世界世界世界
세계 세계 세계 세계
世界世界世界世界世界世界
어디든지 계속 달려
どこまでも走り続ける
우리 끼리 끼리
僕たちだけだけ
끼리 끼리 끼리 끼리
だけだけだけだけ
끼리 라면 뭐든지 다 할 수 있어
二人なら何でもできるんだ
어느 때라도 널 위해서라면 쉬지 않을 거야 Ha!
いつだって君のためなら休まないよ ハァ!
겁먹지 마 언제나 너에게
怖がらないで いつでも君のために
(뛰어갈게)
(駆け寄るよ)
툭 건드는 사람들이 많아
ふてぶてしい人が多いんだ
분하고 열도 많이 받잖아
腹も立つし、怒られるし、熱くなるし
문제가 문제가 되는 세상
問題が問題になる世の中
걱정의 끝이 없는 너의 나날
悩みの尽きない君の日々
누가 널 슬프게 할 때도 Yeah
誰かが君を悲しませる時も Yeah
겁먹지 마 내가 너에게
怖がらないで 僕が君に
(뛰어갈게)
(駆けつけるよ)
어둠에 혼자 눈물 훔치는
暗闇の中で一人で涙を盗む
너의 마음을 아무도 몰라줄 때
君の心を誰も知らない時
그 어떤 날에 너의 마음이 펑크 펑크 나기 전에
どんな日にも君の心がパンクする前に
지금 바로 전화해 Ah yeah (내게 전화해)
今すぐ電話して Ah yeah (僕に電話して)
늘 혼자라고 느껴질 때에 그때
いつも一人だと感じる時その時
내게 전화해 Yeah (내게 전화해)
僕に電話して Yeah (僕に電話して)
난 널 절대로 외롭게 두지는 않아
絶対君を孤独にさせないよ
O-O-O-Oh O-O-Oh O-O-O-Oh
Chiring Chiring
O-O-O-Oh O-O-Oh
Chiring Chiring Chiring Chiring
Chiring Chiring Chiring Chiring Chiring Chiring
Hello?
별 볼 일 없는 이유로 상처는 깊게 패었어
大したことない理由で傷は深く刻まれた
바람 지나가듯 아무렇지 않다며 한숨을 쉬었어
風物詩のように平気だとため息をついたよ
툭 건드는 사람들이 많아
ふてぶてしい人が多いんだ
분하고 열도 많이 받잖아
腹も立つし、熱も出るし
존재가 문제가 되는 세상
存在が問題になる世界
걱정의 끝이 없는 너의 나날
悩みの尽きない君の日々
누가 널 슬프게 할 때도 Yeah
誰かが君を悲しませる時も Yeah
겁먹지 마 내가 너에게
怖がらないで 僕が君に
뛰어갈게
駆けつけるよ
아무도 모르게 눈물 훔치는
誰も知らないうちに涙を盗む
너의 마음을 누구도 몰라줄 때
誰も知らない涙を盗む君の心を誰も知らない時
그 어떤 날에 너의 마음이 펑크 펑크 나기 전에
どんな日にも君の心がパンクする前に
지금 바로 전화해 Ah yeah (내게 전화해)
今すぐ電話して Ah yeah (僕に電話して)
네 목소리를 들려줄 차례 이제
君の声を聞かせてあげる番 今こそ
내게 전화해 Yeah (내게 전화해)
僕に電話して Yeah (僕に電話して)
말해줬으면 해 너에게 귀 기울일게
話してほしい 君の話に耳を傾けるよ
Ay 밤에도 낮에도
Ay (夜も昼も)
너만을 Everyday
君だけをEveryday
걱정해 난 너의
心配している 僕は君の
SEVENTEEN
배터리 닳도록 너와 얘기할 수 있어
電池が切れるほど 君と話せるよ
Call me call me call me call me
내게 내게 전화해 Ah yeah (내게 전화해)
僕に僕に電話して Ah yeah (僕に電話して)
늘 혼자라고 느껴질 때에 그때
いつも一人だと感じる時その時
내게 전화해 Yeah (내게 전화해)
電話してくれ Yeah (僕に電話してくれ)
난 널 절대로 외롭게 두지는 않아
僕は君を決して孤独にさせない
O-O-O-Oh O-O-Oh O-O-O-Oh
Chiring Chiring
O-O-O-Oh O-O-Oh
Chiring Chiring Chiring Chiring
コメント