【和訳】Not Alone (Korean Ver.) - SEVENTEEN

*過去記事




꿈속에서 나를 부르는 목소리가 들려 문득 눈 떴을 때
夢の中で私を呼ぶ声が聞こえてきて、ふと目を覚ますと

(내 곁에) 함께 머물던 (소중한 것을) 잃어버린 것 같은 느낌이 들어
(僕のそばに)一緒にいた(大切なものを)失くしてしまったような気がして

일기를 꺼내어 읽어도 보았고
日記を取り出し読んでみても

물드는 석양을 바라보며 기억 너머에 누군가를 기다려
染まる夕日を眺めながら、記憶の彼方で誰かを待っている。

그래도 딱 한 가지 잊지 않고 마음속에 간직해온 말이 있어 (잊지 말아요)
でも、一つだけ忘れずに心に留めてきた言葉がある(忘れないでね)

“혼자가 아니야”
"一人じゃない"

이 한마디가 따스한 온기로 날 휘감아
この一言が暖かい温もりで僕を包み込む

걱정 하지 않아 마음이 같다면
心配しないで 心が同じなら

우리는 반드시 꼭 만날 거니까
僕たちは必ず必ず会えるから

언제나 내 옆에 함께 있어 줬지
いつも僕のそばにいてくれた

눈물은 이제 흘리지 않아 난
涙はもう流さない 僕は

혼자가 아니야
一人じゃない

혼자가 아니니까
一人じゃないから

어느 출발선에 서 있어도
どのスタートラインに立っていても

너의 곁으로 꼭 걸어갈게 기다려줘 조금만
君のそばに必ず歩いていくから 待っていてくれ 少しだけ

평행선의 벽을 넘어 우리 기억에 남아있는 꿈이
平行線の壁を越えて僕らの記憶に残る夢が

따뜻한 두 손을 뻗어 줄 테니까
暖かい両手を伸ばしてくれるから

“혼자가 아니야”
"一人じゃない"

이 한마디가 따스한 온기로 날 휘감아
この一言が温かい温もりで僕を包んでくれて

걱정 하지 않아 마음이 같다면
心配しないで 心が同じなら

우리는 반드시 꼭 만날 거니까
僕たちは必ず必ず会えるから

언제나 내 옆에 함께 있어 줬지
いつも僕のそばにいてくれた

눈물은 이제 흘리지 않아 난
涙はもう流さない 僕は

혼자가 아니야
一人じゃない

혼자가 아니니까
一人じゃないから

기억 속에서 너를 애타게 찾아 헤매이고 길 잃을 때
記憶の中で君を必死に探して迷子になった時

내일로 나아가자고 그럴 수가 있다고
明日へ進もうって そうすることができるんだ

혼자가 아니라고 자신 있게 말할게
一人じゃないと自信を持って言える

곁에 있다는 걸 믿을 수 있어
君がそばにいると信じられる

혼자가 아니니까
一人じゃないから

혼자가 아니야
一人じゃないから


📶 受け取り簡単!韓国Wi-Fi 📶


ブログランキング参加中
読み終わりましたら画像をクリック📌
更新の励みになります😭♡
にほんブログ村 音楽ブログ K-POPへ        にほんブログ村 旅行ブログ 韓国旅行へ

コメント