【和訳】Not Alone (Korean Ver.) - SEVENTEEN
*過去記事
꿈속에서 나를 부르는 목소리가 들려 문득 눈 떴을 때
夢の中で私を呼ぶ声が聞こえてきて、ふと目を覚ますと
(내 곁에) 함께 머물던 (소중한 것을) 잃어버린 것 같은 느낌이 들어
(僕のそばに)一緒にいた(大切なものを)失くしてしまったような気がして
일기를 꺼내어 읽어도 보았고
日記を取り出し読んでみても
물드는 석양을 바라보며 기억 너머에 누군가를 기다려
染まる夕日を眺めながら、記憶の彼方で誰かを待っている。
그래도 딱 한 가지 잊지 않고 마음속에 간직해온 말이 있어 (잊지 말아요)
でも、一つだけ忘れずに心に留めてきた言葉がある(忘れないでね)
“혼자가 아니야”
"一人じゃない"
이 한마디가 따스한 온기로 날 휘감아
この一言が暖かい温もりで僕を包み込む
걱정 하지 않아 마음이 같다면
心配しないで 心が同じなら
우리는 반드시 꼭 만날 거니까
僕たちは必ず必ず会えるから
언제나 내 옆에 함께 있어 줬지
いつも僕のそばにいてくれた
눈물은 이제 흘리지 않아 난
涙はもう流さない 僕は
혼자가 아니야
一人じゃない
혼자가 아니니까
一人じゃないから
어느 출발선에 서 있어도
どのスタートラインに立っていても
너의 곁으로 꼭 걸어갈게 기다려줘 조금만
君のそばに必ず歩いていくから 待っていてくれ 少しだけ
평행선의 벽을 넘어 우리 기억에 남아있는 꿈이
平行線の壁を越えて僕らの記憶に残る夢が
따뜻한 두 손을 뻗어 줄 테니까
暖かい両手を伸ばしてくれるから
“혼자가 아니야”
"一人じゃない"
이 한마디가 따스한 온기로 날 휘감아
この一言が温かい温もりで僕を包んでくれて
걱정 하지 않아 마음이 같다면
心配しないで 心が同じなら
우리는 반드시 꼭 만날 거니까
僕たちは必ず必ず会えるから
언제나 내 옆에 함께 있어 줬지
いつも僕のそばにいてくれた
눈물은 이제 흘리지 않아 난
涙はもう流さない 僕は
혼자가 아니야
一人じゃない
혼자가 아니니까
一人じゃないから
기억 속에서 너를 애타게 찾아 헤매이고 길 잃을 때
記憶の中で君を必死に探して迷子になった時
내일로 나아가자고 그럴 수가 있다고
明日へ進もうって そうすることができるんだ
혼자가 아니라고 자신 있게 말할게
一人じゃないと自信を持って言える
곁에 있다는 걸 믿을 수 있어
君がそばにいると信じられる
혼자가 아니니까
一人じゃないから
혼자가 아니야
一人じゃないから
コメント