【和訳】우리 애는요(About a Boy)- 잔나비(JANNABI)

<チェジョンフン アルバム紹介>
子供の頃、部屋のドアの向こうのお母さんと先生の通話内容を耳にしました。
「うちの子はね、愛が必要な子供だあまり離れて見えても、実は素敵な子なんです。」
ざっとこんな内容だったと思います。
大人になった今、誰がそのように私の味方になってくれるだろうか。

*.♪。★*・゜・*♪*.♪。★*・゜・*♪*.♪。★*・゜・*♪*.♪。★*・゜



어린애야 아직도 난
子どもです まだ僕は

나사 빠진 애처럼
頭のねじが抜けた子のように

구는 게 재밌어
焼くのが面白い

누가 뭐라 하면 그게 더 좋아
誰が何と言おうとそれがとても好き

어버버버 더듬더듬
あわあわたどたどしく

내 말도 천재 같고 멋이 있어
僕の言葉も天才のように素敵で

고치지 않을 거야
なおすつもりはない

조금 답답해도 참아야 해
少し息が詰まるようでも我慢して

우리 애는요
うちの子は

관심이 필요한 아이예요 멋진 애예요
関心をもってあげることが必要な子供なんです

덜떨어져 보여도 알고 보면
間抜け見えても、実は素敵な子ですよ

불안불안 껌뻑껌뻑
不安ですぐに

내 눈도 불쌍해 보이고 좋아
僕の目からも可哀想に見えても好き

걱정이 많아 그래
心配が多いから

나를 사랑으로 보듬어줘
僕を愛してかばってくれ

우리 애는요
うちの子はね

사랑이 필요한 아이예요
愛が必要な子供なんです

덜떨어져 보여도 알고 보면 멋진 애예요
間抜け見えても、実は素敵な子ですよ

멍청한 장난처럼
まぬけないたずらのように

짓궂은 농담처럼
皮肉めいた冗談のよ​​うに

내 친구가 되어줘
僕の友達になってほしい

늘 나를 향해 서 줘
いつも僕に向かって立ってほしい

곁에 있어줘
そばにいてほしい

(修正:2020.6.5)


*.♪。★*・゜・*♪*.♪。★*・゜・*♪*.♪。★*・゜・*♪*.♪。★*・゜


以前は未音源化曲だったようですが、アルバムに収録されました。



子供のころ・・・自分のことを理解してほしい
いや理解しなくてもありのままの自分を好いてほしい
いや好かれなくてもいいから、ありのままを受け入れてほしい
そんな葛藤が多かった気がします(今もそういうときありますがw)

とてもキャッチーで明るいので聞きやすいですが
歌詞はものすごく核心をついて、はっとさせられる曲が多いジャンナビです。


受け取り簡単!韓国Wi-Fi
受け取りも簡単!値段もおススメ!↓


ブログランキング参加中
読み終わりましたら画像をクリック📌
更新の励みになります😭♡
にほんブログ村 音楽ブログ K-POPへ
にほんブログ村

にほんブログ村 旅行ブログ 韓国旅行へ
にほんブログ村

コメント