【和訳】꿈과 책과 힘과 벽 (dreams, books, power and walls)- 잔나비(JANNABI)

<チェジョンフン アルバム紹介>
この曲は、私と私の友人と父に捧げます。

*.♪。★*・゜・*♪*.♪。★*・゜・*♪*.♪。★*・゜・*♪*.♪。★*・゜





해가 뜨고 다시 지는 것에
日が昇ってまた沈むのは

연연하였던 나의 작은방
未練がましい僕の小さな部屋

텅 빈 마음 노랠 불러봤자
空っぽの心の歌を歌ってみよう

누군가에겐 소음일 테니
誰かにとっては騒音になるのに

꼭 다문 입 그 새로 삐져나온
ぎゅっと閉ざした口を新たに突き出し

보잘것없는 나의 한숨에 나 들으라고
しがない私の一息を聞くように

내쉰 숨이 더냐
吐いた息がもっとかと

아버지 내게 물으시고
父は僕に尋ねて

제 발 저려 난 답할 수 없었네
僕の足は痺れて答えることができなかったね

우리는 우리는
僕たちは

어째서 어른이 된 걸까
どうして大人になったのだろうか

하루하루가 참 무거운 짐이야
一日一日がとても重荷だ

더는 못 갈 거야
もうこれ以上は行けないよ

꿈과 책과 힘과 벽 사이를
夢と本と力と壁の間を

눈치 보기에 바쁜 나날들
顔色を見るのに忙しい日々

소년이여 야망을 가져라
少年よ野望を持ちなさい

무책임한 격언 따위에
無責任な格言なんかに

저 바다를 호령하는 거야
あの海に号令しているんだよ

어처구니없던 나의 어린 꿈
とんでもなかった僕の子供の頃の夢を

가질 수 없음을 알게 되던 날
持つことができないことを知った日

두드러기처럼 돋은 심술이
じんましんのよう芽生えた意地悪が

끝내 그 이름 더럽히고 말았네
素晴らしいその名前を汚してしまった

우리는 우리는
僕たちは

어째서 어른이 된 걸까
どうして大人になったのだろうか

하루하루가 참 무거운 짐이야
一日一日がとても重荷だ

더는 못 간대두
もう行けなかったんだってよ

멈춰 선 남겨진 날 보면
立ち止まって残された私を見れば

어떤 맘이 들까
どんな気持ちになるかな

하루하루가 참 무서운 밤인 걸
一日一日が怖い夜であることを

잘도 버티는 넌
よく支える君は

하루하루가 참 무서운 밤인 걸
一日一日が怖い夜であることを

자고 나면 괜찮아질 거야
寝たら大丈夫になるだろう

하루는 더 어른이 될 테니
一日はもっと大人になるだろうから

무덤덤한 그 눈빛을 기억해
何気ないその目つきを覚えておくから

어릴 적 본 그들의 눈을
子供の頃見た彼らの目に

우린 조금씩 닮아야 할 거야
少しずつ似なければならない

*.♪。★*・゜・*♪*.♪。★*・゜・*♪*.♪。★*・゜・*♪*.♪。★*・゜


『전설』というアルバムのラストの曲。
ユヒヨル先生のおすすめソング。
 
ラストを飾るにはいい曲ですが、夢を持つ若い人たちの
応援歌になる曲がとても多いJANNABIの曲たちです。



受け取り簡単!韓国Wi-Fi
受け取りも簡単!値段もおススメ!↓


ブログランキング参加中
読み終わりましたら画像をクリック📌
更新の励みになります😭♡
にほんブログ村 音楽ブログ K-POPへ
にほんブログ村

にほんブログ村 旅行ブログ 韓国旅行へ
にほんブログ村

コメント