【和訳】작전명 첯춘(作戦名青春) - 잔나비(JANNABI)
어릴 적 내겐 큰 꿈이 있었지
子供の頃 僕には大きな夢があった
전장을 이끄는 영웅이 되는 꿈
戦場を導く英雄になる夢
굴복하지 않고 당당하게 맞서
屈服せずに堂々と対抗
승리의 영광을 누리는 꿈
勝利の栄光を味わう夢
어른이 된 오늘 내게 세상이란 곳
大人になった今、僕の世界とはどこ
어릴 적 그리던 꿈 속 전쟁터구나
子供の頃描いた夢の中の戦場だったのか
그 속에서 나는 다시 영웅이 되려
その中で再びヒーローになろう
선포한다 작전 명 청춘
宣言する作戦名青春
비틀비틀 넘어갈 듯 하루 하루가 흘러가지만
フラフラと倒れそうな一日一日が流れるけど
결코 쓰러지진 않을테니 난 문제 없어
決して倒れないから、問題ない
오오오 오오오 오오오 오오오 오오오 오오오
おおおおおおおおおおおおおおおおおお
거칠게 몰아치는 폭풍우에
吹きすさぶ嵐に
꿋꿋이 견디고는 있지만
屈せず耐えているけど
제자리를 맴도는 기분 난 문제 없어
決まった位置で回転する気分 問題ない
어른이 된 오늘 내게 세상이란 곳
大人になった今、僕の世界とはどこ
어릴 적 그리던 꿈 속 전쟁터구나
子供の頃描いた夢の中の戦場だったのか
그 속에서 나는 다시 영웅이 되려
その中で再びヒーローになろう
선포한다 작전 명 청춘
宣言する作戦名青春
오오오 오오오 오오오 오오오 오오오 오오오
おおおおおおおおおおおおおおおおおお
청춘 청춘 청춘 청춘 청춘 청춘 청춘 청춘
青春青春青春青春青春青春青春青春
불어 오는 바람 앞에 불꽃들이여
吹いてくる風の前に 花火よ
우린 모두 타오르는 젊음이기에
僕たちはすべて燃える青年だから
흔들릴 수 있어 그래 무너질 수 있어
揺れることもある そう倒れることもある
일어나라 작전 명 청춘 나의 젊은 날
立ち上がれ 作戦名青春 僕の若い日
*.♪。★*・゜・*♪*.♪。★*・゜・*♪*.♪。★*・゜・*♪*.♪。★*・゜
QueenをほうふつとさせるメロディラインとJANNABIの若者らしい
歓声が混ざり合った、若者への応援ソングのような1曲。
正式リリースはされていないのですが、ライブで披露されたり
先日のライブで配られたCDに入っておりました。
このご時世に聞きたい曲ですね~
このご時世に聞きたい曲ですね~
受け取り簡単!韓国Wi-Fi
受け取りも簡単!値段もおススメ!↓
ブログランキング参加中
コメント