【和訳】MIC Drop - BTS

*.♪。★*・゜・*♪*.♪。★*・゜・*♪*.♪。★*・゜・*♪*.♪。★*・゜






Yeah 누가 내 수저 더럽대(*1
誰かが俺のスプーンは汚いって

I don’t care 마이크 잡음 금수저 여럿 패
気にしない マイクのノイズで金持ちの奴らを排除

버럭해 잘 못 익은 것들 스테끼 여러 개
すぐカッとなる生焼けのステーキみたいなやつら

거듭해서 씹어줄게 스타의 저녁에
よく噛んでやるよ スターの夕食で

World Business 핵심
世界経済の中心

섭외 1순위 매진
オファー1位  売り切れ

많지 않지 이 class 가칠 만끽
多くはいないこの階級の価値を満喫

좋은 향기에 악췬 반칙
良い香りい悪臭が混ざったら 反則

Mic mic bungee*2
マイク バンジー

Mic mic bungee
マイク バンジー

Bright light 전진
明るい光 前進

망할 거 같았겠지만 I'm fine, sorry
潰れると思ってるだろうけど 元気だよ sorry

미안해 Billboard
ごめんねBillboard

미안해 worldwide
ごめんね 世界

아들이 넘 잘나가서 미안해 엄마
大人気な息子でごめんね 母さん

대신해줘 니가 못한 효도
代わりにやっとくよ お前ができない親孝行

우리 콘서트 절대 없어 포도(*3)
俺たちのコンサートでは絶対にありえないブドウ(空席)

I do it I do it 넌 맛없는 라따뚜이(*4)
俺がやってやるよお前はさ 不味いラタトゥイユ

혹 배가 아프다면 고소해
もしも腹が痛くなったら訴えな

Sue it
Sue it 

Did you see my bag
俺のカバン見なかった?

Did you see my bag
俺のカバン見なかった?

트로피들로 백이 가득해
トロフィーがめっちゃ詰まったやつ

How you think bout that
お前はどう思ってるんだよ

How you think bout that
お前はどう思ってるんだよ

Hater들은 벌써 학을 떼
ヘイターたちはかなり滅入ってるさ

이미 황금빛 황금빛 나의 성공
すでに黄金に輝く俺たちの成功

I’m so firin’ firin’ 성화봉송
俺は燃えている 聖火リレー

너는 황급히 황급히 도망 숑숑
お前は慌てて逃げていく

How you dare
おまえ何様なんだ

How you dare
おまえ何様なんだ

How you dare
おまえ何様なんだ

내 손에 트로피 아 너무 많아
俺の手にはトロフィー ああ多い

너무 heavy 내 두 손이 모잘라
重すぎて両手じゃ足りない

MIC Drop
MIC Drop
발 발 조심
足元に気をつけな

너네 말 말 조심
お前ら口に気をつけろ

Lodi dodi 아 너무 바빠
ああ 忙しすぎる

너무 busy 내 온몸이 모잘라
あまりにも忙しい 身体ひとつじゃ足りない

MIC Drop
MIC Drop
발 발 조심
足元に気をつけな

너네 말 말 조심
お前ら口に気をつけろ

이거 완전 네 글자
これは完全な四字熟語

사필귀정 ah
事必帰正(すべての過ちは、必ず正しい道理に帰する) ah

Once upon a time
昔々

이솝우화 fly
イソップ寓話 fly

니 현실을 봐라 쌔 쌤통
現実見ろ なんだそのざま

지금 죽어도 난 개행복
今死んでも俺は幸せ

이번엔 어느 나라 가
今度はどの国だ

비행기 몇 시간을 타
飛行機に数時間乗って

Yeah I'm on the mountain
山の頂点にいる

Yeah I'm on the bay
海のど真ん中にいる

무대에서 탈진
舞台で力尽きる

MIC Drop baam

Did you see my bag
俺のカバン見なかった?

Did you see my bag
俺のカバン見なかった?

트로피들로 백이 가득해
トロフィーがめっちゃ詰まったやつ

How you think bout that
お前はどう思ってるんだよ

How you think bout that
お前はどう思ってるんだよ

Hater들은 벌써 학을 떼
ヘイターたちはかなり滅入ってるさ

이미 황금빛 황금빛 나의 성공
すでに黄金に輝く俺たちの成功

I’m so firin’ firin’ 성화봉송
俺は燃えている 聖火リレー

너는 황급히 황급히 도망 숑숑
お前は慌てて逃げていく

How you dare
おまえ何様なんだ

How you dare
おまえ何様なんだ

How you dare
おまえ何様なんだ

내 손에 트로피 아 너무 많아
俺の手にはトロフィー ああ多い

너무 heavy 내 두 손이 모잘라
重すぎて両手じゃ足りない

MIC Drop
MIC Drop
발 발 조심
足元に気をつけな

너네 말 말 조심
お前ら口に気をつけろ

Lodi dodi 아 너무 바빠
ああ 忙しすぎる

너무 busy 내 온몸이 모잘라
あまりにも忙しい 身体ひとつじゃ足りない

MIC Drop
MIC Drop
발 발 조심
足元に気をつけな

너네 말 말 조심
お前ら口に気をつけろ

Haters gon' hate
ヘイターはこれからもアンチをするし

Players gon' play
遊び人はこれからも遊び続ける

Live a life. man
自分の人生を過ごせばいい

Good luck

더 볼 일 없어 마지막 인사야
もう会うこともない 最後の挨拶だ

할 말도 없어 사과도 하지 마
話す言葉はない 謝らなくていい

더 볼 일 없어 마지막 인사야
もう会うこともない 最後の挨拶だ

할 말도 없어 사과도 하지 마
話す言葉はない 謝らなくていい

잘 봐 넌 그 꼴 나지
よく見ろ お前はそんな格好

우린 탁 쏴 마치 콜라지
僕たちはまるでコーラみたいに噴き出す

너의 각막 깜짝 놀라지
お前の角膜も驚くだろ

꽤 꽤 폼나지 포 포 폼나지
最高だろ



*1  スプーン階級論(수저계급론)

既に解説済みなので下記リンクへどうぞ

この場合、【直訳:俺のスプーンは汚い】と表現しますが
身分が低いという意味にも取れます。


*2 micdrop

RMさんがオバマが最後の国政演説で演説を終え
MIC Dropする行為にインスピレーションを受けて曲を作ったそう。



*3 포도(ぶどう)

韓国のチケッティング様子。
空席の部分が紫になっており、その様子がブドウに見えるという比喩



*4 ラタトゥイユ
仏語<ratatouille>  1. 野菜の煮込み 2. まずい煮込み、粗末な料理
と元々美味しくない料理のことを指していたそう。
(今のラタトゥイユは美味しいのにーー)
 



*.♪。★*・゜・*♪*.♪。★*・゜・*♪*.♪。★*・゜・*♪*.♪。★*・゜



受け取り簡単!韓国Wi-Fi
受け取りも簡単!値段もおススメ!↓






ブログランキング参加中
読み終わりましたら画像をクリック📌
更新の励みになります😭♡
にほんブログ村 音楽ブログ K-POPへ        にほんブログ村 旅行ブログ 韓国旅行へ

コメント