【和訳】소란한 밤을 지나(騒々しい夜を過ぎて) - 잔나비

*過去記事





말하지마
言わないで

지금 이 거리가 좋아
今、この街が好き

그대로 머물러줘
そのまま留まってくれ

비스듬한 채로
傾いたまま

그 말 뒤에
その言葉の後に

이름만 새로 쓰는 건
名前だけ新しく書くのは

서글픈 일이잖아
悲しいことじゃん

나는 잘 몰라 내게 말하지마
僕はよく分からない。 僕に言わないで

그대 나의 이름 뒤로
君よ僕の名前の後ろに

오 삼켰던 그 한 마디
飲み込んだあの一言

이제 와서 말하면 난 싫어
今更いうなんて嫌だよ

두 번의 안녕 그 사이에
二度のさよなら その間に

가둬두기엔
閉じ込めるには

내 마음 아플 것 같아
僕の心が痛そう

그렇대도
だとしても

어렴풋이 닿던 손뼉엔
ほんのり触れた手には

소란한 밤을 지나
騒々しい夜を過ぎて

아침을 맞는 기분이 들었어
朝を迎える気分になった

그대 나의 이름 뒤로
君よ僕の名前の後ろに

오 삼켰던 그 한 마디
飲み込んだあの一言

이제 와서 말하면 난 싫어
今更いうなんて嫌だよ

두 번의 안녕 그 사이에
二度のさよなら その間に

가둬두기엔
閉じ込めるには

내 마음 아플 것 같아
僕の心が痛そう


*.♪。★*・゜・*♪*.♪。★*・゜・*♪*.♪。★*・゜・*♪*.♪。★*・゜


以前ライブで配布された「We are not legend」という
アルバムに収録された『돈노와이』という曲がもとになっています


📶 受け取り簡単!韓国Wi-Fi 📶



ブログランキング参加中
読み終わりましたら画像をクリック📌
更新の励みになります😭♡
にほんブログ村 音楽ブログ K-POPへ        にほんブログ村 旅行ブログ 韓国旅行へ

コメント