【和訳】비틀파워!(ビートルパワー) - 잔나비
*過去記事
뭐가 뭔지 모르겠을 땐 텔레비전 셀레브리티
더 프라이스 이즈 저스트 원 핑거 나는 거뜬해요 오 비틀보이!
何が何だか分からない時はテレビセレブリティです。
値段は指一本です
僕は軽いです。ビートルボーイ!
===================================
디어 미스터 존 미스터 폴
Dear Mr.ジョン Mr.ポール
잘들 지내셨는지요
お元気でしたか?
위 아 인 더 인더스트리
僕たちは業界の中で
나 그대 뜻에 다다랐어요
あなたたちの志に至りました
암 비틀 보이
僕はビートルボーイ
메피스토 와이 유 패스 미 바이?
メフィスト(*1)、なんで僕を追い越すんだ?
제겐 묻지 않더군요
僕には聞かなかったです
노 비즈니스 라이크 쇼 비즈니스
ショービジネスのようなビジネスはない
그래서 내 식대로 해냈어요
それで自分なりにやり遂げました
암 비틀 보이
僕はビートルボーイ
뭐가 뭔지 모르겠을 땐
何が何だか分からない時は
텔레비전 셀레브리티
テレビ·セレブリティ
더 프라이스 이즈 저스트 원 핑거
値段は指一本です
나는 거뜬해요
僕は軽いです
오 비틀 보이
おおビートルボーイ
레이디스 앤 젠틀맨
レディース·アンド·ジェントルマン
플리즈 웰컴 더 비틀 보이
プリーズ·ウェルカム·ザ·ビートルボーイ
디어 미스터 조지 미스터 링고
Dear Mr.ジョージ Mr.リンゴ
사랑하는 나의 친구
愛する私の友達
돈 비 시리어스 마이 올드 프렌드
本気になるな友よ
고결한 우리의 음악으로
高潔な僕たちの音楽で
Entertain'ment' us
エンタテインメント
뭐가 뭔지 모르겠을 땐
何が何だか分からない時は
텔레비전 셀레브리티
テレビの中のセレブリティ
더 프라이스 이즈 저스트 원 핑거
値段は指一本
나는 거뜬해요
僕は扱いやすい
오 비틀 보이
おおビートルボーイ
To the topper most of the popper most
ポップの中のトップ
예스 아임 리빙 얼론
そう、ひとりで生きている
오 비틀 보이
おおビートルボーイ
*1 メフィスト(メフィストフェレス):ゲーテの『ファウスト』に登場する悪魔。
主人公ファウストが、地上の快楽を体験し尽くす代償として、魂を売った相手。
悪の誘惑者。
Mr.ジョン Mr.ポール Mr.ジョージ Mr.リンゴといえば
コメント