【和訳】레이디버드(テントウムシ) - 잔나비

*過去記事

낡은 풍경
古い風景

헐벗은 연인들
裸の恋人たち

미지근한 빗방울들
ぬるぬるした雨粒

발등에 자라난 못된 심술들
足の甲で育った意地悪たち

영원한 표정 하나
永遠の表情一つ

낮잠이나
昼寝や

한 구절 자볼까
一句寝てみようか

우리 둘은 책을 펴고
僕たち二人は本を開いて

물밀듯 쏟아진 졸음에 겨워
なみなみとこぼれた眠気に襲われる

같은 꿈속에 하나
同じ夢の中に一つ

Sweet sweet life
그대로 멈춰라
そのまま止まれ

생각이 날 거야
思い出すよ

오 i’ll sing a song for every time of life
人生のすべての時間のために歌を歌う

난 노랠 불렀네
僕は歌を歌ったんだ

“행복에 겨운 노랠 좀 지어줘
「幸せに満ちた歌を作って

어디서든 부를 수 있게”
どこでも歌えるように」

때마침 햇살이 그 앨 비췄고
ちょうど日差しがあの努力に照らされて

난 말없이 웃어줬지
僕は黙って笑ってくれた

Sweet sweet life
그대로 멈춰라
そのまま止まれ

생각이 날 거야
思い出すよ

오 i’ll sing a song for every time of life
人生のすべての時間のために歌を歌う

난 노랠 불렀네
僕は歌を歌ったんだ

약해빠진 우리
弱気の僕たち

사랑이 우릴 지켜줄거야
愛が僕たちを守ってくれるんだ

사랑은 나약해
愛は弱い

우리가 그걸 지켜줘야해
僕たちがそれを守ってあげないと

눈비비다 깨어
目をこすって目を覚ます

날 바라보다가 눈썹을 쓰다듬듯
僕を眺めてまゆを撫でるように

바깥은 여전히
外は相変わらず

우리의 계절 조급하지마
僕たちの季節焦らないで

우리의 계절은
僕たちの季節は

아름다울까 어질러울까
美しいか散らかそうか




📶 受け取り簡単!韓国Wi-Fi 📶



ブログランキング参加中
読み終わりましたら画像をクリック📌
更新の励みになります😭♡
にほんブログ村 音楽ブログ K-POPへ        にほんブログ村 旅行ブログ 韓国旅行へ

コメント