【和訳】산사람 - 잔나비
*過去記事
夏が過ぎれば秋が来て 冬が過ぎれば春が来て
오는 것은 무어 있나 눈 떠보니 다 없고 그렇고
何が残るんだろう 目を開けてみれば全部消えていて そんなものさ
생이란 게 다 그렇소 졸음에 겨워 넘긴 책장
人生なんてそんなもんだよ 眠気に負けながらめくった本のページみたいに
그런 둥 마는 둥 흘러가면 흘러가요
曖昧なまま 流れるなら流れていくんだ
아 낯섦과 새로움의 차이를 아는가?
ああ、“見知らぬもの”と“新しさ”の違いが分かるかい?
아 70과 20의 차를 구해 보게나
ああ、70と20の差でも求めてみなよ
강사람 강에 살고 바다사람 바다 살고
川の人は川に生き 海の人は海に生きる
내 사람은 내게 살고 새사람은 새로웁고
私の人は私の中に生き 新しい人は新しく現れる
해사람은 해에 살고 달사람은 달에 살고
太陽の人は太陽に生き 月の人は月に生きる
별사람은 별에 살고 산 사람은 살아야죠
星の人は星に生き 生きている人は生きなきゃならない
산 사람은 살아야죠
生きている人は 生きていかなきゃ
산 사람은 살아야죠
生きている人は 生きていかなきゃ
산 사람은 살아야죠
生きている人は 生きていかなきゃ
암요
ええ その通りだ
ブログランキング参加中

コメント