【和訳】산사람 - 잔나비

*過去記事








여름 가면 가을 가고 겨울 가면 봄이 가고
夏が過ぎれば秋が来て 冬が過ぎれば春が来て

오는 것은 무어 있나 눈 떠보니 다 없고 그렇고
何が残るんだろう 目を開けてみれば全部消えていて そんなものさ

생이란 게 다 그렇소 졸음에 겨워 넘긴 책장
人生なんてそんなもんだよ 眠気に負けながらめくった本のページみたいに

그런 둥 마는 둥 흘러가면 흘러가요
曖昧なまま 流れるなら流れていくんだ

아 낯섦과 새로움의 차이를 아는가?
ああ、“見知らぬもの”と“新しさ”の違いが分かるかい?

아 70과 20의 차를 구해 보게나
ああ、70と20の差でも求めてみなよ

강사람 강에 살고 바다사람 바다 살고
川の人は川に生き 海の人は海に生きる

내 사람은 내게 살고 새사람은 새로웁고
私の人は私の中に生き 新しい人は新しく現れる

해사람은 해에 살고 달사람은 달에 살고
太陽の人は太陽に生き 月の人は月に生きる

별사람은 별에 살고 산 사람은 살아야죠
星の人は星に生き 生きている人は生きなきゃならない

산 사람은 살아야죠
生きている人は 生きていかなきゃ

산 사람은 살아야죠
生きている人は 生きていかなきゃ

산 사람은 살아야죠
生きている人は 生きていかなきゃ

암요
ええ その通りだ

📶 受け取り簡単!韓国Wi-Fi 📶



ブログランキング参加中
読み終わりましたら画像をクリック📌
更新の励みになります😭♡
にほんブログ村 音楽ブログ K-POPへ        にほんブログ村 旅行ブログ 韓国旅行へ

コメント