【和訳】사람들은 다 그래 맛있는 걸 먹을 때와 여름의 바닷가에서는 - 잔나비
*過去記事
발목에 붙은 산호초 안 떼고 있었다구요
足首にくっついた珊瑚の欠片 まだそのままにしてたんだ
다시 돌아온 여름 바닷가!
また帰ってきた 夏の海辺!
적셔주오 큰 눈망울
その大きな瞳で 僕を濡らしてくれ
아름다워!
綺麗だ!
돌고 도는 계절이 노래라면 후렴구는 여기야!
巡り続ける季節が一つの歌なら サビはきっとここなんだ!
아 눈부셔!
ああ 眩しい!
타는 태양 아래 우리 사랑은 입 맞추게 될거야
燃える太陽の下で 僕らの恋はきっと口づけを交わす
선글라스를 썼군요 멋을 좀 아시나봐요
サングラスなんか掛けちゃって 洒落たこと知ってるんだね
여름해 난 당신의 팬클럽
夏の日差しみたいに 僕はもう君のファンクラブ
흔들어줘 그 손수건
そのハンカチ 振って見せてよ
아름다워!
綺麗だ!
돌고 도는 계절이 노래라면 후렴구는 여기야!
巡る季節が歌なら この瞬間がサビだよ!
아 눈부셔!
ああ 眩しくて!
타는 태양 아래 우리 사랑은 입 맞추게 될거야
灼ける太陽の下で 僕らの恋は唇を重ねるんだ
눈 뜨게 될거야
そしてきっと 目を覚ましてしまうんだ
다 저물어갈 즈음에 난 말을 해 넌 얼굴을 찡그려
日が落ちかけた頃に 僕が何か言うと 君は少し顔をしかめる
좋다는거지?;;
……それって 嫌じゃないってことだろ?;;
사람들은 다 그래
みんなそうなんだ
맛있는 걸 먹을 때와 여름의 바닷가에서는-
美味しいものを食べてる時と 夏の海辺では
ブログランキング参加中
.jpg)
コメント