【和訳】선샤인코메디클럽 - 잔나비
*過去記事
.jpg)
너를 기다린 건 At 선샤인 코메디 클럽
君を待っていたんだ サンシャイン・コメディ・クラブで
길게 늘어선 줄 따라 웃을 준비를 하면서
長い列の最後尾で 笑う準備をしながら
Oh. I’ve fallen in love with you
Oh. 君に恋してしまったんだ
I know I’m fool of you
君に夢中な馬鹿だって 自分でもわかってる
한 낮의 네온사인 썬샤인코메디클럽!
真昼のネオンサイン サンシャイン・コメディ・クラブ!
라아아아
ラーラララ
라아 랄라라 랄라아
ラーラ ラルララ ラルラー
라아아 라아
ラーララ ラーラ
랄라라 랄라아
ラルララ ラルラー
돌아오는 길에 난 네게 물어봤지
帰り道 僕は君に訊いたんだ
널 따라 웃긴 했는데 다들 왜 그리 웃었던 건지
君につられて笑ってはいたけど みんなどうしてあんなに笑ってたんだろうって
Oh. I’m falling love with you
Oh. 僕は君に恋してる
(사랑에 빠졌지)
(恋に落ちたんだ)
I know I’m fool of you
君のことで頭がいっぱいなんだ
(난 너의 바보야)
(僕は君の馬鹿だよ)
한 낮의 네온사인 썬샤인코메디클럽!
昼下がりに光るネオンサイン サンシャイン・コメディ・クラブ!
라아아아 라아
ラーラララ ラーラ
랄라라 랄라아
ラルララ ラルラー
라아아 라아
ラーララ ラーラ
랄라라 랄라아
ラルララ ラルラー
이 불빛으로 말 할 거 같으면 친환경 네온 사인
この灯りについて語るなら これは環境に優しいネオンサインで
한낮의 태양열로 작동하는 거라구요
真昼の太陽熱で動いてるんですよ
웃음이란 자고로 티끌 없이 맑아야 해요
笑いっていうのは 本来ちり一つないくらい澄んでなきゃいけない
알겠죠 잘 그러니까 여기엔 무엇도 섞지 말아요
わかるでしょう? だからここには何も混ぜないでほしいんです
야~~~~~
ヤ~~~~~
예~~~~~
イェ~~~~~
ブログランキング参加中
コメント