【和訳】뜨거운 여름밤은 가고 남은 건 볼품없지만 (Summer)- 잔나비(JANNABI)
この曲が収録された『Monkey Hotel』というアルバムにはストーリーがあり
詳しくはこちらの動画で俳優のファンソクジョンさんの
ナレーションによって紹介されています☺
どこかで聞こえてくる歌声に眠りから覚めたジョンは
失恋をして過ぎ去った愛を恋しく思う
ウェイトレスエイミーの歌を覗き聞くことになる。
全て過ぎ去ったことだから、今は新しい恋のために心を開いておくと約束の歌。
‘뜨거운 여름밤은 가고 남은 건 볼품없지만
또 다시 찾아오는 누군갈 위해서 남겨두겠소’
‘다짐은, 세워 올린 모래성은 심술이 또 터지면 무너지겠지만..’
[출처] MONKEY HOTEL 스토리|작성자 페포니뮤직
*.♪。★*・゜・*♪*.♪。★*・゜・*♪*.♪。★*・゜・*♪*.♪。★*・
그땐 난 어떤 마음이었길래
その時どんな気持ちだったからって
내 모든걸 주고도 웃을 수 있었나
すべてをあげても、笑うことができたのかな
그대는 또 어떤 마음이었길래
君もまたどんな気持ちだったからって
그 모든걸 갖고도 돌아서 버렸나
すべてを持っていても背を向けてしまったかな
뜨거운 여름밤은 가고 남은 건 볼 품 없지만
熱い夏の夜は過ぎ去って残ったのは無様な姿だけど
또다시 찾아오는 누군갈 위해서 남겨두겠소
また訪ねてくる誰かのために残しておきます
다짐은 세워올린 모래성은
決意は砂の城のように
심술이 또 터지면 무너지겠지만
意地悪な気持ちが爆発するとまた崩壊するだろうけど
뜨거운 여름밤은 가고 남은 건 볼 품 없지만
熱い夏の夜は過ぎ去っては残ったのは無様な姿だけど
또다시 찾아오는 누군갈 위해서 남겨두겠소
また訪ねてくる誰かのために残しておきます
그리운 그 마음 그대로 영원히 담아둘거야
懐かしいその気持ちのまま 永遠にしまっておくよ
언젠가 불어오는 바람에 남몰래 날려보겠소
いつか吹いてくる風にこっそり飛ばしてみます
눈이 부시던 그 순간들도
眩しかったその瞬間も
가슴아픈 그대의 거짓말도
胸が痛くなる君の嘘も
새하얗게 바래지고
真っ白に色あせて行って
비틀거리던 내 발걸음도
つまずいた僕の足も
그늘아래 드리운 내 눈빛도
木陰の下で懐かしむまなざしも
아름답게 피어나길
美しく咲く道
눈이 부시던 그 순간들도
眩しかったその瞬間も
새하얗게 바래지고
真っ白に色あせて行って
비틀거리던 내 발걸음도
つまずいた僕の足も
그늘아래 드리운 내 눈빛도
木陰の下で懐かしむまなざしも
아름답게 피어나길
美しく咲く道
눈이 부시던 그 순간들도
眩しかったその瞬間も
새하얗게 바래지고
真っ白に色あせて行って
비틀거리던 내 발걸음도
つまずいた僕の足も
그늘아래 드리운 내 눈빛도
木陰の下で懐かしむまなざしも
아름답게 피어나길
美しく咲く道
(修正:2020.5.22)
*.♪。★*・゜・*♪*.♪。★*・゜・*♪*.♪。★*・゜・*♪*.♪。★*・゜
この曲が『Monkey Hotel』のタイトル曲です。
この当時のインタビューでは、以前なら'꿈나라 별나라'(アルバム収録曲)を
タイトル曲にもっていきたいと思っていたが、何か新しいことを続けたい
制作では、オールドポップスを想定していたが、現代的にひも解いてみたいという
『Monkey Hotel』というアルバムのフォーカスがこの曲からにじみ出ていた
とのことから選んだということが語られています。
出典:Yes 24
この曲に対する思い入れは、ライブなどでも垣間見えており
絶対ライブでも歌ってるし(タイトル曲ってのもあるだろうが)
先日行った「Nonsense2」の公演内でも、2019年を振り返るにあたり
「뜨거운 여름밤은 가고 남은 건 볼품없지만」が記憶に残っていると
ジョンフンさんが言っていたのが印象的でした。
泣きながら聞くソング1位()
受け取り簡単!韓国Wi-Fi
受け取りも簡単!値段もおススメ!↓
ブログランキング参加中
コメント