【まだまだ気になる②】韓国の面白い新語・造語2020
意外に続きそうなこのシリーズ!?
今回もいってみよう!
쌉파서블・쌉에이블
原文:쌉+possible 쌉+eble
意味:完全に可能だ
この言葉で、めっちゃいい構文を見つけました。
<原文 ※一部修正>
N 이숍(会社名)으로 동물의숲 구매를 했는데 다운이 안돼요 ㅠㅠ
◎일부터 쌉파서블 한건지 ... 왜 안되죠?
◎일부터 쌉파서블 한건지 ... 왜 안되죠?
<訳>
N社のEショップで動物の森を買おうとしていたのにダウンロードできないTT
◎日からダウンロードできるはずなのに・・なんでダメなんでしょう?
레게노
남아공
原文:남아서 공부해 の略
直訳:残って勉強しろ
意味:しょげる、気まずくなる
남아프리카 공화국(南アフリカ共和国)の略ではないですよ~~
남아프리카 공화국(南アフリカ共和国)の略ではないですよ~~
보배
오저치고
原文:오늘 저녁(에) 치킨 고(go: 가자) の略
意味:今日の夕飯チキン食べに行こう
意味:今日の夕飯チキン食べに行こう
はいはいたべにいこう~~~!!
韓国でチキンを食べたのが懐かしや・・・
▼最後の渡韓で行ったチキン屋🍗
#G
原文:시아버지
개룡남
原文:개천에서 용 났다
直訳:どぶから龍が出た
直訳:どぶから龍が出た
意味:悪い環境を 克服し、高い社会的地位を達成した男。
고답이
原文:고구마를 먹은 듯한 답답이 の略
直訳:サツマイモを食べたようなもどかしさ
意味:もどかしい
意味:もどかしい
궁물
글설리
原文:글쓴이를 설레게 하는 리플
意味:文を書いた人をときめかせる返信コメント
最近の情勢ではいたし方ないのかもしれませんが
どう考えても強いコメントが多すぎる!
不満もありますが、推しにかけるような優しい気持ちで
コメントを書いてほしいですね・・・
最近の情勢ではいたし方ないのかもしれませんが
どう考えても強いコメントが多すぎる!
不満もありますが、推しにかけるような優しい気持ちで
コメントを書いてほしいですね・・・
受け取り簡単!韓国Wi-Fi
受け取りも簡単!値段もおススメ!↓
ブログランキング参加中
コメント